Bob Dylan - Zitate

From Famous Quotes

Jump to: navigation, search

Inhaltsverzeichnis

Bob Dylan (*1941)

US-amerikanischer Poet, Songschreiber, Musiker, Schriftsteller, Filmemacher und Schauspieler

Überprüft

  • "All das Geld, das ihr gemacht habt, wird niemals eure Seele zurück kaufen können." - aus dem Song "Masters of War"
  • (Original engl.: "All the money you made will never buy back your soul.")
  • "Alle Propaganda ist verlogen." - aus dem Song "It's alright, Ma (I'm Only Bleeding)"
  • (Original engl.: "Propaganda, all is phony.")
  • "Also gut, ich gebe mein Bestes, zu sein wie ich bin, aber alle wollen, dass du genauso bist wie sie." - aus dem Song "Maggie's Farm"
  • (Original engl. "Well, I try my best to be just like I am, but everybody wants you to be just like them.")
  • "Also, ich weiß nicht, was schlimmer ist: dein eigenes Ding durchzuziehen oder einfach nur cool zu sein."- aus dem Song "Gonna Change My Way Of Thinking"
  • (Original engl. "Well, don't know which one is worse, doing your own thing or just being cool.")
  • "Das Gestern ist nur eine Erinnerung, das Morgen ist niemals, was es vorgibt zu sein." - aus dem Song "Don't Fall Apart On Me Tonight"
  • (Original engl.: "Yesterday's just a memory, tomorrow is never what it's supposed to be.")
  • "Demokratie regiert nicht die Welt, das solltest du dir merken. Diese Welt wird von Gewalt regiert, aber das - denke ich - sollte man besser ungesagt lassen" - aus dem Song "Union Sundown"
  • (Original engl. "Democracy don't rule the world, you'd better get that in your head. This world is ruled by violence, but I guess that's better left unsaid.")
  • "Der Dreck des Klatsches bläst mir ins Gesicht und der Staub der Gerüchte bedeckt mich. Aber wenn der Pfeil gerade ist und die Spitze geschärft, kann er den Staub durchstoßen, egal wie dick." - aus dem Song "Restless Farewell"
  • (Original engl. "The dirt of gossip blows into my face, and the dust of rumors covers me. But if the arrow is straight and the point is slick, it can pierce through dust no matter how thick.")
  • "Der Patriotismus ist die letzte Zuflucht, an die sich der Strauchdieb klammert." - aus dem Song "Sweetheart Like You"
  • (Original engl. "Patriotism is the last refuge to which a scoundrel clings.")
  • "Der Schmerz bringt sicher das Beste im Menschen hervor, oder etwa nicht?" - aus dem Song "She's Your Lover Now"
  • (Original engl. "'Pain sure brings out the best in people, doesn't it?")
  • "Des Henkers Gesicht ist immer gut versteckt." - aus dem Song "A Hard Rain's A-Gonna Fall"
  • (Original engl. "'The executioner's face is always well hidden.")
  • "Dein Geist ist dein Tempel, bewahre ihn schön und frei, lass dir kein Ei hineinlegen von etwas, was du nicht sehen kannst." - aus dem Song "T.V. Talkin' Song"
  • (Original engl. "'Your mind is your temple, keep it beautiful and free, don't let an egg get laid in it by something you can't see.")
  • "Die Mauern des Stolzes sind hoch und breit, man kann nicht über sie hinweg auf die andere Seite sehen." – aus dem Song "Cold Irons Bound"
  • (Original engl.: "The walls of pride are high and wide, can't see over to the other side.")
  • "Die Zeit ist ein Ozean, aber sie endet am Gestade." - aus dem Song "Oh, Sister"
  • (Original engl.: "Time is an ocean but it ends at the shore.")
  • "Du brauchst keinen Wettermann, um zu wissen, woher der Wind weht." - aus dem Song "Subterranean Homesick Blues"
  • (Original engl.: "You don't need a weather man to know which way the wind blows.")
  • "Du wirst niemals größer als du selbst sein." - aus dem Song "High Water (For Charley Patton)"
  • (Original engl.: "You'll never be greater than yourself.")
  • "Eine Menge Leute haben nicht viel Essen auf ihrem Tisch, aber sie haben viele Gabeln und Messer und sie müssen etwas schneiden." - aus dem Song "Talking New York"
  • (Original engl.: "A lot of people don't have much food on their tables, but they got a lot of forks and knives, and they gotta cut something.")
  • "Erinnere dich daran, dass, wenn du da draußen bist, um die Kranken zu heilen, du ihnen immer zuerst vergeben musst." - aus dem Song "Open The Door, Homer"
  • (Original engl. "Remember when you're out there tryin' to heal the sick, that you must always first forgive them.")
  • "Es gibt keine Wahrheiten vor den Toren Edens." - aus dem Song "Gates Of Eden"
  • (Original engl. "There are no truths outside the Gates of Eden.")
  • (Original engl.: "You got men who can't hold peace and women who can't control their tongues. The rich seduce the poor, and the old seduce the young.")
  • "Es mag der Teufel sein oder es mag Christus sein, aber du wirst jemandem dienen müssen." - aus dem Song "Gotta Serve Somebody"
  • (Original engl. "It may be the devil or it may be the Lord, but you're gonna have to serve somebody.")
  • "Fang besser zu schwimmen an, sonst versinkst du wie ein Stein, denn die Zeiten ändern sich gerade." - aus dem Song "The Times They Are A-Changin'"
  • (Original engl.: "You better start swimmin' or you'll sink like a stone, for the times they are a-changin'.")
  • "Folge keinen Führern, beobachte die Parkuhren." - aus dem Song "Subterranean Homesick Blues"
  • (Original engl.: "Don't follow leaders, watch the parkin' meters.")
  • "Freiheit findest du an jeder Ecke, aber wofür soll sie gut sein, wenn die Wahrheit so weit weg ist?" - aus dem Song "Jokerman"
  • (Original engl. "Freedom just around the corner for you, but with the truth so far off, what good will it do?")
  • "Für jene, die denken, dass des Todes Ehre nicht ganz natürlich auf sie fällt, muss das Leben manchmal einsam werden." - aus dem Song "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)"
  • (Original engl. "For them that think death's honesty won't fall upon them naturally life sometimes must get lonely.")
  • "Geld spricht nicht, es flucht." - aus dem Song "It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)"
  • (Original engl. "Money doesn't talk, it swears.")
  • "Gib Acht auf alle deine Erinnerungen, denn du kannst sie nicht noch einmal erleben." - aus dem Song "Open The Door, Homer"
  • (Original engl. "'Take care of all your memories, for you cannot relive them.")
  • "Glück oder Ruhm, nach dem einen oder anderen musst du greifen, obwohl keins von beiden seinen Ansprüchen gerecht wird."- aus dem Song "Just Like Tom Thumb's Blues"
  • (Original engl. "It's either fortune or fame, you must pick up one or the other, though neither of them are to be what they claim.")
  • "Gut und böse, ich bestimme diese Begriffe genau, ganz klar, kein Zweifel, irgendwie." - aus dem Song "My Back Pages"
  • (Original engl. "Good and bad, I define these terms, quite clear, no doubt, somehow.")
  • "Hinter jedem schönen Ding steckt irgendeine Art von Schmerz."- aus dem Song "Not Dark Yet"
  • (Original engl. "Behind every beautiful thing there's been some kind of pain.")
  • "Hör auf zu weinen, schluck den Stolz herunter, du wirst nicht sterben, er ist kein Gift." - aus dem Song "Tombstone Blues"
  • (Original engl. "'Stop all this weeping, swallow your pride, you will not die, it's not poison.")
  • "Ich feilschte um Erlösung und sie gaben mir eine tödliche Dosis." - aus dem Song "Shelter From The Storm"
  • (Original engl. "I bargained for salvation an' they gave me a lethal dose.")
  • "Ich finde Wörter wie »Ikone« oder »Legende« sind nur andere Ausdrücke für Typen von vorgestern, von denen heute keiner mehr wirklich etwas wissen will." - Interview in DER SPIEGEL 42/1997
  • "Ich investiere mein Vertrauen in niemanden, nicht einmal in einen Wissenschaftler." - aus dem Song "Do Right To Me Baby"
  • (Original engl. "Don't put my faith in nobody, not even a scientist.")
  • "Ich war nur zu halsstarrig, um mich jemals von erzwungenem Irrsinn regieren zu lassen." - aus dem Song "Up To Me"
  • (Original engl. "I was just too stubborn to ever be governed by enforced insanity.")
  • "In der Raserei des Augenblicks seh' ich Gottes Hand, in jedem Blatt, das zittert, in jedem Korn aus Sand." - aus dem Song "Every Grain Of Sand"
  • (Original engl. "In the fury of the moment I can see the Master's hand. In every leaf that trembles, in every grain of sand")
  • "In diesem Zeitalter des Fiberglases suche ich nach einem Edelstein." - aus dem Song "Dirge"
  • (Original engl. "In this age of fiberglass I'm searching for a gem.")
  • "Jemand zeigte mir ein Bild und ich habe nur gelacht. Würde ist noch nie fotografiert worden." - aus dem Song "Dignity"
  • (Original engl. "Someone showed me a picture and I just laughed, Dignity never been photographed.")
  • "Kein Erfolg ist wie das Scheitern und das Scheitern ist keinesfalls ein Erfolg." - aus dem Song "Love Minus Zero/No Limit"
  • (Original engl.: "There's no success like failure and (...) failure's no success at all.")
  • "Kritisiere nicht, was du nicht verstehen kannst." - aus dem Song "The Times They Are A-Changin'"
  • (Original engl.: "Don't criticize what you can't understand.")
  • "Man sollte nie dort sein, wo man nicht hingehört." - aus dem Song "The Ballad of Frankie Lee and Judas Priest"
  • (Original engl. "'One should never be where one does not belong.")
  • "Manchmal denke ich, diese ganze Welt ist ein großer Gefängnishof. Einige von uns sind die Gefangenen, der Rest von uns die Wächter." - aus dem Song "George Jackson"
  • (Original engl.: "Sometimes I think this whole world is one big prison yard. Some of us are prisoners the rest of us are guards.")
  • "Mona Lisa muss den Highway-Blues gehabt haben, das kannst du an der Art ihres Lächelns erkennen." - aus dem Song "Visions of Johanna"
  • (Original engl.: "Mona Lisa musta had the highway blues, you can tell by the way she smiles")
  • "Nach zwanzig Jahren Ausbildung stecken sie dich in die Tagesschicht" - aus dem Song "Subterranean Homesick Blues"
  • (Original engl. "'Twenty years of schooling and they put you on the day shift.")
  • "Seltsam, dass Leute, die zusammen leiden, stärkere Beziehungen haben als die Leute, die sehr zufrieden sind." - aus dem Song "Brownsville Girl"
  • (Original engl.: "Strange how people who suffer together have stronger connections than people who are most content.")
  • (Original engl.: "So sing your praise of progress and of the Doom Machine, the naked truth is still taboo whenever it can be seen.")
  • "So viele böse Dinge geschahen im Namen der Liebe, es ist eine Affenschande. Ich habe noch nie ein Feuer gesehen, das eine Flamme löschen konnte." - aus dem Song "Ain't No Man Righteous, No Not One"
  • (Original engl. "Done so many evil things in the name of love, it's a crying shame. I never did see no fire that could put out a flame")
  • "Sogar der Präsident der Vereinigten Staaten muss gelegentlich nackt dastehen." - aus dem Song "It's alright, Ma (I'm Only Bleeding)"
  • (Original engl.: "Even the president of the United States sometimes must have to stand naked.")
  • "Stiehlst du ein bisschen, werfen sie dich ins Gefängnis, stiehlst du viel, machen sie dich zum König." - aus dem Song "Sweetheart Like You"
  • (Original engl. "Steal a little and they throw you in jail, steal a lot and they make you king.")
  • "Um außerhalb des Gesetzes zu leben, musst du ehrenwert sein." - aus dem Song "Absolutely Sweet Marie"
  • (Original engl.: "To live outside the law, you must be honest.")
  • "Vergiss die Toten, die du zurückgelassen hast. Sie werden dir nicht folgen." - aus dem Song "It's all over now, Baby Blue"
  • (Original engl.: "Forget the dead you've left, they will not follow you.")
  • "Was gut ist, ist schlecht, was schlecht ist, ist gut. Das findest du heraus, wenn du den Gipfel erreichst. Du bist im Tal." - aus dem Song "Idiot Wind"
  • (Original engl. "'What's good is bad, what's bad is good, you'll find out when you reach the top. You're on the bottom.")
  • "Wenn du jemanden brauchst, dem du vertrauen kannst, traue dir selbst." - aus dem Song "Trust Yourself"
  • (Original engl.: "If you need somebody you can trust, trust yourself.")
  • "Wenn du nicht glaubst, dass dieses kleine Paradies seinen Preis hat, erinnere mich nur daran, dir die Narben zu zeigen." - aus dem Song "Where Are You Tonight"
  • (Original engl. "If you don't believe there's a price for this sweet paradise, just remind me to show you the scars.")
  • "Wenn du nichts hast, hast du nichts zu verlieren." - aus dem Song "Like A Rolling Stone"
  • (Original engl.: "When you got nothing, you got nothing to lose.")
  • "Wer nicht damit beschäftigt ist, geboren zu werden, ist damit beschäftigt zu sterben." - aus dem Song "It's alright, Ma (I'm Only Bleeding)"
  • (Original engl.: "He not busy being born is busy dying.")
  • (Original engl. "Charity is supposed to cover up a multitude of sins.")

Zugeschrieben

  • "Alles was ich machen kann ist, ich selbst zu sein, wer immer das sein mag."
  • "Das Leben plant man nicht, das Leben passiert einfach."
  • "Ich akzeptiere das Chaos, obwohl ich mir nicht sicher bin, ob es mich akzeptiert."
  • "Ich denke, ein Poet ist jemand, der sich nicht selbst einen Poeten nennen würde."
  • "Was bedeutet schon Geld? Ein Mensch ist erfolgreich, wenn er zwischen Aufstehen und Schlafengehen das tut, was ihm gefällt."

Zitate mit Bezug auf Bob Dylan

  • "Die beiden lautesten Dinge, die ich je gehört habe, sind ein vorbeifahrender Güterzug und Bob Dylan und The Band." - Marlon Brando (zitiert nach Clinton Heylin - Behind The Shades Revisited; 2001)
  • (Original engl. "The two loudest things I've ever heard are a freight train going by, and Bob Dylan and the Band.")
  • "Dylan hat sich an Gott ausverkauft. Das heißt, sein Befehl war, seine Schönheit so weit wie möglich zu verbreiten. Die künstlerische Herausforderung lag darin, zu sehen, ob große Kunst mit einer Musikbox vermittelt werden kann. Er hat bewiesen, dass man das kann." - Allen Ginsberg; 1966 (zitiert nach Clinton Heylin - Behind The Shades Revisited; 2001)
  • (Original engl. "Dylan has sold out to God. That is to say, his command was to spread his beauty as wide as possible. It was an artistic challenge to see if great art can be done on a jukebox. And he proved it can.")
  • "Dylan war ein Revolutionär. Bob befreite den Geist so wie Elvis den Körper befreite. Er zeigte uns, dass, nur weil die Musik von Haus aus körperlich war, dies nicht bedeutete, dass sie anti-intellektuell war. Er hatte den Weitblick und das Talent, einen Popsong zu schaffen, der die ganze Welt enthielt. Er erfand eine neue Art, wie ein Popsänger klingen konnte, durchbrach die Grenzen dessen, was ein Schallplatten produzierender Künstler erreichen konnte, und veränderte das Gesicht des Rock & Roll für immer. (...) Bis zum heutigen Tage wirft, wo immer große Rockmusik gemacht wird, Bob Dylan seinen Schatten." – Bruce Springsteen, Laudatio anlässlich der Aufnahme Bob Dylans in die "Rock & Roll Hall of Fame"; 20. Januar 1988
  • (Original engl. "Dylan was a revolutionary. Bob freed your mind the way Elvis freed your body. He showed us that just because the music was innately physical did not mean it was anti-intellectual. He had the vision and the talent to make a pop song that contained the whole world. He invented a new way a pop singer could sound, broke through the limitations of what a recording artist could achieve, and changed the face of rock & roll forever. (..) To this day, wherever great rock music is being made, there is the shadow of Bob Dylan.")
  • "Dylan weiß so viel wie kaum ein anderer über die alte Musik Amerikas. Er verfügt über unfassbar viel Detailwissen, vor allem aber ist sein Wissen geerdet. Das war von Anfang an der Unterschied zwischen ihm und all den anderen Folksängern, zu denen er ja gehörte." – Greil Marcus, DIE TAGESZEITUNG; 13. Juni 2005
  • "Ein Sänger stand einmal an einer Weltenkreuzung. Für eine Weile besetzte er eine Bühne, die andere nach ihm lediglich betreten haben – eine Bühne, die es möglicherweise gar nicht mehr gibt. Vor mehr als 30 Jahren, (...), da schien Bob Dylan nicht bloß an einem Wendepunkt im kulturellen Raum-Zeit-Gefüge zu stehen: Er schien mit diesem Wendepunkt identisch. Es war, als würde sich die Kultur ganz nach seinen Wünschen oder auch Launen richten, und eine Zeitlang tat sie das auch." - Greil Marcus, Basement Blues – Bob Dylan und das alte, unheimlich Amerika; 1998
  • "Einer Kreuzung aus Chorknabe und Beatnik ähnlich, hat Herr Dylan ein engelhaftes Aussehen und einen Mop zerzausten Haares, welchen er teilweise mit einer schwarzen Huck-Finn-Cord-Kappe verdeckt. Seine Kleidung könnte ein paar Schneiderabeiten gebrauchen, aber wenn er seine Gitarre, Mundharmonika oder sein Klavier bearbeitet und neue Songs schneller komponiert als er sie behalten kann, dann gibt es keinen Zweifel daran, dass er vor lauter Talent aus allen Nähten platzt.“ – Robert Sheldon, NEW YORK TIMES; 29. September 1961
  • (Original engl. "Resembling a cross between a choir boy and a beatnik, Mr. Dylan has a cherubic look and a mop of tousled hair he partly covers with a Huck Finn black corduroy cap. His clothes may need a bit of tailoring, but when he works his guitar, harmonica or piano and composes new songs faster than he can remember them, there is no doubt that he is bursting at the seams with talent.")
  • "Ich habe mehr Umgang mit Typen, die bis heute nur Walther von der Vogelweide kennen – und denen muss man Bob Dylan und sein Werk erklären." - Wolf Biermann, DER SPIEGEL; 42/2003
  • "Ohne die Songs von Bob Dylan hätte ich nie die Courage aufgebracht, oder den Größenwahn, Filme zu machen." – Wim Wenders, DIE ZEIT Nr. 41; 1. Oktober 2003