eating right, little girl!â
âIâm done. I donât want any more!â said Qumaq.
âClean your hands with this willow ptarmigan skin,â said her mother.
Qumaq responded by wailing, âNo! Ii Iiii! Ia-a! â
She was afraid, the poor little girl, of this big feathery thing she had been given for a hand towel. Her mother added, âWell then, Iâll clean your hands with this piece of a coal bag. No feathers on it. Otherwise you wonât clean your hands properly... Ningiukuluk! You and I letâs play cards while the tea heats over the oil lamp! Weâll then melt some blubber over the lamp... Sister! Get the pieces of blubber weâre going to melt. Pound the oil out of them, there, in the little bowl. Letâs go! Ningiukuluk, letâs play cards. Youâre dealing! Weâll each put five matches into the pot. Is it my turn to throw away a card?â
âYes!â
âI beat you! Iii! â She burst into laughter. âItâs mine!â
âLetâs call it a night. Iâve got to go home!â said Ningiukuluk.
Qumaq called out, âCome to me, Mother, Iâm sleepy!â
âGo lie down on the sleeping platform. Iâll put you to sleep. Take your boots off!â
The little girl was soon asleep. It was evening and time for Sanaaq to fetch some water. She took a dipper with her. When she got to the nearest stretch of water, she began filling the dipper.
âItâs full of insects! There are even diving beetles... Iâll draw my water elsewhere, preferably from a pool higher up.â
She began filling her dipper again. When it was full, she noticed some clouds and thought, âThat big one is a rain cloud. Even dark enough to be a storm cloud.â
She walked back. When she got home, she said, âLooks like weâre going to have thunder. The clouds are really dark now.â
â Ai! â said her younger sister. âIf it thunders overnight, itâs going to be all the more scary... I wish there were more of us!â
They tried to fall asleep, everyone except Arnatuinnaq. She remained fully dressed and stretched out on the bed, for fear of thunder. It did thunder during the night and loud claps rocked the air.
âItâs thundering something awful!â cried out Arnatuinnaq, awaking her older sister.
The rain became a downpour, so much so that a steady stream of water dripped through the tent lining.
4
FISHING ON THE FORESHORE
Everyone awoke at daybreak. Arnatuinnaqsaid to her niece, âQumaq! Letâs go fishing, the two of us, on the foreshore. Tomorrow weâll be moving to Ujararjuaq for good. Letâs go fishing on the foreshore here one last time! Ai! Qumaq! Itâd be a good thing to bring along a digging tool, in case we come across any ammuumajuit. â
Sanaaq spoke up. âDaughter, take this little pail to put them in. Sister, you can dig with a kiliutaq. â
âLetâs go! Letâs go to the foreshore!â said Arnatuinnaq .
They began walking. Qumaqshouted, âAuntie! Wait for me! Give me your hand!â
When they came to the foreshore, the aunt said to her niece, âQumaq! This pool is probably full of kanajuit. It has a lot of stones that can be lifted up. Letâs have a look! Iâll start with this one!â She lifted it. âYes, look! A sculpin! Itâs slipping out from under. There it goes... Iâll catch it!â
âAuntie, did you catch a sculpin?â
âYes, I caught one, but there goes another. Itâs sliding underneath the big stone. Wait a bit ai! Iâll force it out with a stick. Watch to see if it swims that way!â
âYes, the waterâs swarming with all kinds of uquuqu! Iâm going to catch a big uquuqu! â
âGet a good grip on it with your hand! Thereâs nothing to be afraid of!â
âOh! It got away!â
Many swam away from Arnatuinnaq but she still caught