arriving just then with Rowena and Rebecca.
âThe laird. He owns all the land.â
âLook at that splendid rowan,â cried Papa.
They crowded round the window, looking.
âDo you mean that tree with the white blossoms?â asked Effie.
âThat is not just a tree, my dear. That is a symbol.â He quoted:
âThy leaves were aye the first to spring
Thy floâors the simmerâs pride.â
âDid Sir Walter Scott write that, Papa?â asked Jeanie.
The girls had all been called after Scottâs heroines.
âNo, Jeanie, it was written by a lady called Caroline Oliphant or Lady Nairne. A very moving tune goes with it. Mama, please sing us a snatch.â
âIâm still recovering my breath, darling.â But after a few more deep breaths she broke into song.
They loved listening to Mama singing. Sometimes she was out of tune or forgot the words but it never mattered.
âI know that tune,â cried Effie. âPipe bands play it.â
âSo they do,â said Papa. âIt is one of the best known and best loved of Scottish songs. Some decry it as sentimental but in my opinion it expresses in a simple but moving way the sanctities of family life.â
They gazed again at the tree, more earnestly this time. Itwas, they agreed, like a gigantic white rosebud and had more than its share of magic that all growing things had, including toadstools.
âWhat are sanctities, Papa?â asked Effie.
Mama rescued her agnostic husband, not for the first time.
âPapa will explain later. In the meantime I think we should go down. We are tempting providence by remaining here.â
âHave no fear, my love,â said Papa. âThe rowan will protect us.â
âHow will it do that?â asked Effie.
âIn the old days people planted a rowan near their home, to keep evil spirits away.â
âThatâs superstition,â said Diana.
âIt didnât stop the house from becoming a ruin,â said Jeanie.
âIt is not yet a ruin. Restoring it would be costly but quite practicable. Perhaps we were sent here for that purpose.â
âAre you going to buy it, Papa?â asked Diana.
âIt may not be for sale.â
âArenât we going to live in Spain?â asked Rowena.
A friend of Papaâs had offered to sell him a villa in the province of Alicante, beside the sea. Papa had pointed out the advantages: sunshine all the year round, which would help Mamaâs arthritic little finger; cheap wine and fruit; miles of sand and a warm sea; orange and almond groves; a swimming pool in the garden.
The girls had been learning Spanish.
âQue hora est?â asked Jeanie.
âUno, dos, tres,â sang Effie.
âOlé,â piped Rebecca.
Papa clapped his hands. âMuy bien. It does seem a pity to throw away such accomplishments.â
Mama was not keen on their exiling themselves. âDo you really think, Edward, that this house could be restored?â
âIndeed I do. It would be a challenge but it could be done.â
âIt would make a beautiful home. Donât you think so, girls?â
âToo many stairs,â said Diana.
âThat doesnât matter,â cried Effie. âNone of us is fat or stiff or old.â
âGranny Ruthvenâs old,â said Rowena.
Mamaâs mother was nearly eighty.
âShe could climb a mountain if she wanted to,â said Effie. âCouldnât she, Mama?â
âIndeed she could.â
âCarrying her handbag,â said Papa.
They all loved him for saying it. It showed how kind and forgiving he was. Granny Ruthven often made fun of him, rather cruelly. She called him fushionless. Her handbag was a family joke. It weighed a ton, they said.
âWhy donât we go and make enquiries?â cried Mama.
âAsk the laird, do you mean, Mama?â asked Diana.
Mama laughed. âI was thinking of asking the