cheerfully. That got a laugh from the crowd â and he was absolutely right. While they had been arguing, the entire straw construction had caught fire. The target was now a mass of flame and, as we all watched, it toppled slowly over onto its side.
âLooks dead to me,â said Queue.
âI⦠youâre right, but⦠umâ¦â stuttered myfather. His job as host of the Frondfell Midsummer Games was proving exceptionally difficult.
But Blogfeld, the Scourge of the Seas, couldnât stop laughing.
He
seemed to be having a wonderful time.
âThat young fellow is the only one among you who got to the bottom of it all!â he hooted in his ocean-going voice. âGet it? The bottom? Get it?â
âBut still⦠it was hardly the
best
shot,â murmured my father.
âYouâre right. I canât argue with that. Iâd say the eye-shooter wins this one. But I insist we give the young fellow some credit anyway! And of course your Artificer â that was a spectacular display! I wonder how he did it?â
Well, nobody was going to argue out loud with Harald Blogfeld. (That didnât mean there werenât grumblers, because there always are. And it didnât mean the whole thing wouldnât be relived and torn apart and put back together a dozen different ways before the next Midsummer Games, because that always happened too.)
So the decision was announced that Karlâs had been the winning shot. And you know, I was relieved. I hadnât won fair and square, and noamount of smoke and fire could make it otherwise. We could still hear Blogfeld, though,chortling and repeating, âHe got to the bottomof it, didnât he, that boy? The bottom!â
âOoo, I do love a man with a sense of humour!â my granny cackled suddenly. (You never hear my granny coming â sheâs just all of a sudden
there
, at your elbow.) She had another cup of mead in her hands, but she wouldnât let me have any. âNo, you canât have this â itâs for that awful â I mean that
lovely
woman Brownhilde. Where
is
she?â
My heart sank. âGranny, whatâs in that cup?â
âWhat, this cup? Why, itâs a mead cup, you silly boy. Itâs got mead in it â you know, honey and water and, er, things.â
âWhat kind of things?â I said sternly.
âJust⦠a little medicine. Itâs special. Iâve been giving it to as many of our guests as I can. Especially the ones from Hildefjord. Itâs gone down really well.â
âWhat
kind
of medicine?â
âWell, letâs just say, thereâll be a lot of visitors to the latrines for the next few hours. I guess
theyâll
be getting to the bottom of things as well!â And she snuffled and snorted at her own joke for a ridiculously long time. I waited until she finally stopped.
âGranny,â I said.
âYes?â
âGive me the cup.â
I thought for a moment she was going to argue, but then she just shrugged and handed it over. I poured the contents out onto the grass. âAnd youâre not to make any more,â I added.
âCanât anyway,â she said. âNo more of the special ingredient left.â There wasnât a traceof remorse in her voice. But I couldnât reallyscold her. Not when I was holding my own guiltysecret right there in my hand.
Without another word, I left my granny. I walked over to Queue and held out the bow heâd given me.
âHere,â I said. âPlease take back your Magic Bow. I was wrong to have asked for it in the first place.â
But the Artificer didnât take it back. âThat bow isnât magic, you silly boy,â he said gruffly.
I stared. âBut you told me⦠You saidâ¦â
Queue shrugged. He was looking a little embarrassed, which was unusual for him. âLook, it was your first Games. I told you what I thought would calm you