Beroemde laatste woorden Citaten
A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
A
Alexander de Grote
- "Aan de sterkste!"
- Nadat men hem gevraagd had wie zijn rijk zou erven.
B
Ludwig van Beethoven
- In oorspronkelijke taal: "Plaudite, amici, comedia finita est."
- Vertaling: "Applaudiseer, vrienden, de komedie is over."
- Dit was het gebruikelijke slot van de commedia del arte
- Vertaling: "Applaudiseer, vrienden, de komedie is over."
Josep Bernades
- In oorspronkelijke taal: "Passi-ho bé, senyor Bernades."
- Vertaling: "Vaarwel, meneer Bernades."
C
- In oorspronkelijke taal: "Tu quoque, filii mi?"
- Vertaling: "Jij ook, mijn zoon?"
- Omdat in de hogere kringen in het Romeinse rijk ten tijde van Julius voornamelijk Grieks werd gesproken, is het waarschijnlijker dat hij in het Grieks zei: "Και συ, τεκνoν?" (Jij ook, mijn zoon?).
- Vertaling: "Jij ook, mijn zoon?"
Charlie Chaplin
- In oorspronkelijke taal: "Why not? After all, it belongs to Him!"
- Vertaling: "Waarom niet? Tenslotte is het van Hem!"
- Nadat iemand in zijn nabijheid "Moge God uw ziel zegenen" zei.
- Vertaling: "Waarom niet? Tenslotte is het van Hem!"
D
Charles Darwin
- In oorspronkelijke taal: "I am not the least afraid to die."
- Vertaling: "Ik ben niet in het minst bang om te sterven."
Karel Doorman
- "Ik val aan, volg mij."
G
Charles de Gaulle
- "Het doet zeer"
- In oorspronkelijke taal: "Mehr Licht!"
- Vertaling: "Meer licht!"
J
Paus Johannes Paulus II
- "Laat mij naar het huis van de Heer gaan. Amen."
K
John-Maynard Keynes
- In oorspronkelijke taal: "I should have drunk more Champagne."
- Vertaling: Ik had meer champagne moeten drinken.
L
Maarten Luther
- In oorspronkelijke taal: "Wir sind bettler. Hoc est verum."
- Vertaling: Wij zijn bedelaars. Dat is waar.
Stan Laurel
- In oorspronkelijke taal: "I wish I was skiing." [Zuster: "Oh, Mr. Laurel, do you ski?"] "No, but I'd rather be skiing than doing what I'm doing."
- Vertaling: "I wou dat ik aan het skiën was." [Zuster: "Oh, Meneer Laurel, skiet u dan?"] "Nee, maar ik zou liever skiën dan doen wat ik nu aan het doen ben."
O
Melchor Ocampo
- In oorspronkelijke taal: "¿Para qué? Estoy bien al nivel de los fusiles."
- Vertaling: "Waarom? Ik ben precies op de hoogte van de geweren."
- Nadat zijn beulen hem geboden te knielen.
- Vertaling: "Waarom? Ik ben precies op de hoogte van de geweren."
Johan van Oldenbarnevelt
- "Mannen, gelooft niet dat ik een landverrader ben, ik heb oprecht en vroom gehandeld, als een goed patriot, en die zal ik sterven." Tegen zijn beul: "Maak het kort, maak het kort."
S
Robert Falcon Scott
- In oorspronkelijke taal: "For God's sake look after our people."
- Vertaling: "In Gods naam, denk aan onze nabestaanden."
- Scott kwam om na een poging als eerste de zuidpool te bereiken. Dit waren de laatste woorden die hij noteerde in zijn dagboek.
- Vertaling: "In Gods naam, denk aan onze nabestaanden."
Jan van Speijk
- "Dan liever de lucht in!"
- Van Speijk was een commandant tijdens de Belgische onafhankelijkheidsoorlog, die zijn eigen schip opblies om te voorkomen dat de Nederlandse vlag in handen zou vallen van de Belgen.
T
Henry John Temple
- In oorspronkelijke taal: "Die, my dear doctor, that's the last thing I shall do!"
- Vertaling: "Sterven, mijn beste doctor, dat is wel het laatste wat ik zal doen!"
V
Vespasianus
- in oorspronkelijke taal : "Vae, puto deus fio."
- Vertaling: "Ik geloof dat ik een god aan het worden ben"
Vespasianus sprak echter ook de volgende woorden voordat hij stierf:
- in oorspronkelijke taal: "Imperatorem stantem mori oportet."
- Vertaling: "Een keizer moet staande sterven."
- In oorspronkelijke taal: "No permitáis que ésto acabe así. Contad que he dicho algo."
- Vertaling: "Laat het niet zo eindigen. Vertel maar dat ik iets gezegd heb"
Voltaire
- "Nou, nou, mijn beste man, dit is niet het moment om vijanden te maken."
- Nadat een priester hem vroeg Satan te verwerpen.
W
Willem van Oranje
- In oorspronkelijke taal: "Mon Dieu, mon Dieu, ayez pitié de moi et de ton pauvre peuple."
- Vertaling: Mijn God, Mijn God, heb medelijden met mij en met Uw arme volk.