dress she had worn that afternoon when he saw her get off the Lima plane in the Tingo MarÃa airport, where he and Iscariote had gone to meet her and take her back to Hog.
âAsk him what happened.â Her eyes flashed and she moved her hand, pointing at the man on the floor, at him, at the man again.
âShe was so angry I thought she was going to come at me and scratch my eyes out,â said the boy. His voice had sweetened.
âYou killed the boss, Carreño?â The fat man was dumbfounded. âYou killed him?â
âYes, yes,â screamed the woman, beside herself. âAnd now whatâs going to happen to us?â
âDamn,â Fats Iscariote said over and over again, like a robot. He didnât stop blinking.
âI donât think heâs dead,â stammered the boy. âI saw him move.â
âBut why, Carreñito?â The fat man leaned over to look at the body. He straightened up immediately and stepped back in dismay. âWhat did he do to you? Why?â
âHe was hitting her. He was going to kill her. Just for fun. I got mad, Fats, I really lost it. I couldnât take all that shit.â
Iscarioteâs moon face turned toward him, and he scrutinized him, craning his neck as if he wanted to smell him too, even lick him. He opened his mouth but said nothing. He looked at the woman, he looked at Tomás, and sweated and panted.
âAnd thatâs why you killed him?â he finally said, shaking his curly head back and forth as mindlessly as one of the giant heads at Carnival.
âThatâs why! Thatâs why!â the woman cried hysterically. âAnd now whatâs going to happen to us, damn it!â
âYou killed him for having a little fun with his whore?â Fats Iscarioteâs eyes shifted back and forth in their sockets as if they were made of quicksilver. âDo you have any idea what youâve done, you poor bastard?â
âI donât know what came over me. Donât worry, itâs not your fault. Iâll explain it to my godfather, Fats.â
âStupid fucking amateur.â Iscariote held his head. âYou moron. What the hell do you think men do with whores, you prick?â
âThe police will come, thereâll be an investigation,â said the woman. âI didnât have anything to do with it. Iâve got to get out of here.â
âBut she couldnât move,â the boy recalled, his honeyed voice becoming even sweeter, and Lituma thought: âYou mean youâd already fallen for her, Tomasito.â âShe took a few steps toward the door but stopped and came back, as if she didnât know what to do. Poor thing, she was scared to death.â
The boy felt Iscarioteâs hand on his arm. He was looking at him regretfully, compassionately, not angry anymore. He spoke with great resolve:
âYou better disappear, and donât show your face at your godfatherâs, compadre. Heâll shoot you full of holes, who knows what heâll do. Go on, make yourself scarce, and letâs hope they donât find you. I always knew this wasnât the job for you. Didnât I tell you that the first time we met?â
âA real friend,â the boy explained to Lituma. âWhat I did couldâve gotten him in hot water, too. And still he helped me get away. A huge fat man, a face as round as a cheese, a belly like a tire. I wonder whatâs happened to him?â
He held out a plump, friendly hand. Tomás clasped it firmly. Thanks, Fats. The woman, down on one knee, was searching through the clothes of the man who lay motionless on the floor.
âYouâre not telling me everything, Tomasito,â Lituma interrupted.
âI donât have a cent, I donât know where to go,â the boy heard the woman saying to Iscariote as he went out into the warm breeze that made the shrubs and tree branches creak. âI donât