Amalie, her people are being killed, her father throws her over creek bank, she hide, night come, she go on, find a few Métis, they go to Canada. â¦â
Du Pré turned on his stool. âWhere you get that song? I never hear it,â he said.
Père Godin grinned. âShe sing it for me,â he said.
âWhy do I know before you say it has something to do with your dick,â said Madelaine. âYou, old goat.â
âI hear it one time, thirty, forty years ago,â said Père Godin.
âThree dozen children ago,â said Madelaine.
âSo,â said Père Godin, âI am in love this woman ⦠Suzette, I think, up in Canada, Manitoba, she take me to meet her grandmother Amalie. â¦â
Du Pré looked hard at him.
âAmalie she is not so old, she sing this song, âbout the people running from the soldiers, think they are safe, stop rest, no fires, but the soldiers find them, the morning, start shooting, little Amalie she is thrown over the bank, hides, listens to her people being killed, gets away, eats berries, eats grubs she finds in a log, she smells smoke, finds people. â¦â
Du Pré stood up. âWhere is this Amalie?â he said.
âManitoba,â said Père Godin. âShe is still alive, I see Suzette maybe six months ago, ask how is our son. â¦â
⦠Jesus Christ â¦
âHow old is this woman now, this Amalie?â said Du Pré.
âAmalie is maybe seventy, Suzette has my son,â said Père Godin.
Madelaine looked at Du Pré.
â1910,â he said.
Chapter 4
âNON,â SAID PÃRE GODIN. â Non non non. After Suzette has my son she marries this fellow, somebody, they have kids, but this fellow say, he ever sees that Godin â¦â
âHe cut your balls off,â said Madelaine.
âYes,â said Père Godin, âI donât meet him ever, still have my balls, but I am told he is very large, has very bad temper.â
âPère Godin,â said Madelaine, âyou got lots of husbands want to cut your balls off, dozens of them. Why are you so worried about one of them?â
âI only got this one pair, balls,â said Père Godin, ânot enough to go round, me and them, you see. â¦â
âThis is important,â said Du Pré.
âExcuse me,â said Susan Klein, âbut I donât understand why. â¦â
Du Pré looked at her. âThat Black Jack Pershing, him sent here 1910, round up the Métis are living in camps, donât got cabins, little piece of land, he does, puts them in boxcars, it is January, sends them to North Dakota, many old people, children, they die. Métis then donât got Canadian, American citizenship. No one knows about this. â¦â said Du Pré.
âOh, God,â said Susan Klein, âI certainly never knew. â¦â
âBut this Bitter Creek,â said Du Pré, âit means that some Métis got away, were hunted down and killed. â¦â
âBut in 1910?â said Susan. âI knew about the slaughters in the nineteenth century. â¦â
âBeen plenty since then,â said Du Pré. âSee them on the evening news.â
âGod,â said Susan.
âSo we are finding this Amalie,â said Du Pré, looking at Père Godin.
âIt is too dangerous, me,â said Père Godin.
âI cut your goddamned balls off,â said Madelaine.
âShit,â said Père Godin. âWhy am I born?â
âI need a toke,â said Bassman. He walked out and then they heard his van start.
Père Godin ran to the front door. âDirty bastard!â he screamed. âPiece of shit leaves me here to die!â
Du Pré and Madelaine and Chappie and Susan laughed.
Père Godin slumped. He walked wearily back to the bar. âHow âbout I tell you all I know of her, you leave me alone then,â he said.