the shadeâcovered head to toe so I wouldnât burn, andwearing the Electric Manâs broad-brimmed hat. I still did thatâstill stretched out on the beach in the shadeâeven after Iâd stopped going down to the water anymore because it was actually cold and green, or pretending to read French novels because none of the words ever seemed to hang together in a consecutive way.
I would just stare around, my hand curled to my eye sometimes, like a telescope. A strange sortâmost basic sortâof telescope, of course; it never made anything appear any closer, or farther away. I never tried to summon myself, as I had done as a child. Never tried to press myselfâmyself as I felt myself to be , most trulyâthrough the small space that was left between my farthest-away finger and the curve of my thumb. I think I didnât want to risk finding that, were I to try, I wouldnât feel that tingling, rushing electric sensation that I had when I was a child.
Someday, I thought, while I lay stretched out on an Auberge chair in the shady spot of the beachâbefore returning to refill the trays and pass out drinks and bills, and then drinks again, to the late-afternoon guestsâI would try it again. I would try to feel myself alive again in the way that I had when I was very young. Perhaps the Electric Man had inspired me. To find that âblank spaceâ of myselfâor whatever it was he had said. There was no real reason , after all, I thought to myself, that I could not feel that way againâit was, in fact, quite possible, and someday, I thought, when I was feeling particularly well, I would try.
THEN, AT THE VERY END of August, perhaps a week or two after I had last seen the Electric Man, Madame Rondelle, the owner of the Auberge, stopped me on the stair. âI had a note from Monsieur Wyatt,â she said. She always spoke to me in English, because she was no more French than me, though she spoke the language more perfectly. She was a Swede, but of course her English, as well as her French, was impeccable. I rarely saw her long enough to speak with her, though, and, in addition, she always made me nervous. She seemed so sure of herself all the time, and because I was never sure of anything, especially that summer, I always suspected that I was misunderstanding thingsâeven in my own language. I had got that used to second-guessing.
I didnât even know who Monsieur Wyatt was, for example.
âWho?â I asked.
Madame Rondelle looked up at me, sharply. âThe man with the hat,â she told me. âHe knows you ,â she said. âHe said to give you a kind hello.â She hesitated then, before stepping awayâevidently wanting to say something more, but for some reason uncertain. âA very dear man,â she told me, as if that were an explanation of something. âIâm a friend of his sister. Heâs been coming here for years.â Then she hesitated again. âA little strange,â she said, and her hand left the railing where she had placed it and fluttered up to her chest, as if it hoped to retain something there. âBut a very dear dear man,â she insisted, as if that settled it. But still she did not immediately move to go, and in thespace of time in which we both lingeredâshe on the stair, about to decide whether to finally complete her ascent, and I at the bottom, equally unsure of whether I should relieve her of the conversation, make some excuse to goâI tried to think of some perfect thing to say to her of him. But I couldnât think of anything. I didnât want to tell her about the painting, that was certain. Someday she would find it, in going through the library, and throw it out; I didnât think she should know anything of its history if that were to be the case.
âWhat does he do now?â I asked, for want of anything else. âI mean,â I said, âhow is it he has the