than Magister Ruanno, although his mouth pursed up as if heâd taken a bite of wormy cheese. Clearly he wasnât pleased with the task of explaining to Madonna Bianca that sheâd been put aside for an alchemistâs daughter. âYes, Serenissimo,â he said.
âWe return to the Palazzo Vecchio.â The prince mounted his gray stallion again. âMagister Ruanno, bring
la nostra piccola
Chiara and her silver descensory and her amusing ideas of how much she is worth.â
âNo,â Chiara said. âI donât want to come with you. You canâtââ
The foreigner took hold of her arm, just as heâd done before. It didnât hurt, but it could if he wanted it to. Oh, yes, it could.
âCome with me,â he said. âYou wished to speak of alchemy with the prince? Now you will have your chance.â
CHAPTER TWO
âT onight, perhaps, or tomorrow, or the next day, my father will be dead.â The princeâs voice was cold, as if he didnât care if his father died or not. He probably didnât. âI will be Grand Duke of Tuscany, and I will have absolute power in Florence. If you are wise, you will wish to please me.â
They had clattered back through the
cancello
into the courtyard of the Palazzo Vecchio, renewed rain showers spattering around them. Once again Chiara rode pillion behind Magister Ruannoâsheâd survived one ride, so why wouldnât she survive another? In fact, sheâd overcome her fear to the point that she could actually feel her poor bruised backside when the ride was over. Horses! Dangerous, smelly playthings of aristocrats. On the other hand, she had to admit theyâd arrived back at the palazzo much more quickly than she could have done if sheâd walked in the rain.
Another thing about aristocratsâthey had so many servants they never did anything for themselves. Servants had run to lead the horses away, run to open every door, run for gilded chairs and embroidered cushions and hot spiced wine, a thing Chiara had never tasted before, not once in her whole life. Just the scent of it made her head swim, and the tasteâit was like Nonnaâs wild-currant cordial mixed with the angelica pasticci she made for stomachaches, like liquid wildflowers and honeybees, sweet and stinging and velvety. It was enoughâwell, almost enoughâto make her think the Medici might not be so bad after all.
âI will please you if I can, Serenissimo,â she said.
âGood. Then I will tell you that my true lifeâs work is the creation of the
Lapis Philosophorum
, the Stone of the Philosophers. In this, Magister Ruanno assists me.â
He gestured briefly to the other man in the elaborate little studiolo, the English alchemist. In his precise foreignerâs Italian, Magister Ruanno said, âWe have completed the third stage, the stage of calcination. For the fourth stage, the stage of exuberation, we have decided we require a
soror mystica
.â
The prince said, âDo you know what that means, Mona Chiara?â
Chiara looked from one man to the other, the prince who took wealth and luxuries and absolute obedience as his everyday due, and the foreigner in his dark doublet and hose, his shoulders thick with workmanâs musculature, his mouth so cruel and his eyes sadder than sad. How could two men be so different and at the same time beâwell, what were they? Master and servant? The prince clearly thought everyone was his servant, and the foreigner, for whatever reason, was willing to play the part.
â
Soror mystica
,â she repeated. âSomething mystical?â
Magister Ruanno smiled his unsettling wolflike smile. âSo you do not know as much Latin as you claim.â
âI never claimed to know it to speak it every day. I know bits that my father taught me, thatâs all.â
âIt means a sister in the art,â the prince said. âA female