Mayo del 68

De Famous Quotes, compendio abierto en línea de frases célebres.

Por el Mayo francés o Mayo del 68, se conocen los acontecimientos sucedidos en Francia en la primavera de 1968. Todo se inicio con una serie de huelgas estudiantiles en numerosas universidades e institutos de París, seguidas de confrontaciones con la universidad y la policía.

Cartel: "La lucha continúa"
Aumentar
Cartel: "La lucha continúa"

Eslóganes y graffiti

  • L'ennui est contre-révolutionnaire.
    • "El aburrimiento es contrarrevolucionario".
  • Pas de replâtrage, la structure est pourrie.
    • "No le pongas parches, la estructura está podrida".
  • Nous ne voulons pas d'un monde où la certitude de ne pas mourir de faim s'échange contre le risque de mourir d'ennui.
    • "No queremos un mundo donde la garantía de no morir de hambre supone el riesgo de morir de aburrimiento"".
  • Ceux qui font les révolutions à moitié ne font que se creuser un tombeau.
    • "Los que hacen las revoluciones a medias no hacen más que cavar sus propias tumbas".
  • On ne revendiquera rien, on ne demandera rien. On prendra, on occupera.
    • "No vamos a reivindicar nada, no vamos a pedir nada. Tomaremos, ocuparemos."
  • Plebiscite : qu'on dise oui qu'on dise non il fait de nous des cons.
    • "Plebiscito: Votemos a favor o en contra, nos hará pendejos."
  • Depuis 1936 j'ai lutté pour les augmentations de salaire. Mon père avant moi a lutté pour les augmentations de salaire. Maintenant j'ai une télé, un frigo, un VW. Et cependant j'ai vécu toujours la vie d'un con. Ne négociez pas avec les patrons. Abolissez-les.
    • "Desde 1936 he luchado por subidas de sueldo. Antes de mí, mi padre luchó por subidas de sueldo. Ahora tengo una tele, un frigorífico y un Volkswagen. Y, sin embargo, he vivido siempre la vida de un gilipollas. No negociéis con los patrones. Abolidlos."
  • Le patron a besoin de toi, tu n'as pas besoin de lui.
    • "El patrón te necesita, tú no necesitas al patrón."
  • Travailleur: Tu as 25 ans mais ton syndicat est de l'autre siècle.
    • "Trabajador: Tienes 25 años, pero tu sindicato es del siglo pasado."
  • Veuillez laisser le Parti communiste aussi net en en sortant que vous voudriez la trouver en y entrant.
    • "Haz el favor de dejar al Partido Comunista tan limpio al salir de él como te gustaría encontarlo entrando en él."
  • Je suis marxiste tendance Groucho.
    • "Soy un marxista de la tendencia de Groucho."
  • Soyez réalistes, demandez l'impossible.
    • "Sed realistas, exigid lo imposible."
  • On achète ton bonheur. Vole-le.
    • "Están comprando tu felicidad. Róbala."
  • Sous les pavés, la plage.
    • "Bajo los adoquines, la playa."
  • Autrefois, nous n'avions que le pavot. Aujourd'hui, le pavé.
    • "En otros tiempos, sólo teníamos adormideras. Hoy, las calles."
  • L'âge d'or était l'âge où l'or ne régnait pas. Le veau d'or est toujours de boue.
    • "La edad de oro era la edad en que el oro no reinaba. El becerro de oro está siempre hecho de barro."
  • La barricade ferme la rue mais ouvre la voie.
    • "La barricada cierra la calle, pero abre la vía."
  • Il n'y aura plus désormais que deux catégories d'hommes : les veaux et les révolutionnaires. En cas de mariage, ça fera des réveaulutionnaires.
    • "De ahora en adelante, sólo habrá dos clases de hombres: los becerros y los revolucionarios. En caso de matrimonio, esto producirá "becerrevolucionarios"."

Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Mayo_franc%C3%A9s"