Linus Torvalds
De Famous Quotes, compendio abierto en línea de frases célebres.
Tabla de contenidos |
Linus Torvalds (Helsinki, 28 de diciembre de 1969 - )
Informático finlandés, iniciador y desarrollador del núcleo (kernel) "Linux" usado en el sistema operativo GNU/Linux.
Citas
Verídicas
- "If it compiles, it is good, if it boots up it is perfect".
- Traducción: "Si compila esta bien, si arranca es perfecto."
- "Just for fun."
- Traducción: "Solo por diversión."
- Nota: refiriéndose a las razones para haber creado un núcleo para el sistema operativo GNU.
- "My name is Linus, and I am your god."
- Traducción: "Mi nombre es Linus, y yo soy tu dios"
- "You know you're brilliant, but maybe you'd like to understand what you did 2 weeks from now."
- Traducción: Sabes que eres brillante, pero querrás comprender lo que has hecho dentro de dos semanas. (1995)
-
- Fuente:
- "An infinite number of monkeys typing into GNU emacs would never make a good program."
- Traducción: "Un número infinito de monos usando el emacs de GNU nunca escribirían un buen programa." (1995)
- Fuente:
- "Only wimps use tape backup: _real_ men just upload their important stuff on ftp, and let the rest of the world mirror it."
- Traducción: "Sólo los débiles hacen copias de seguridad en cintas: los hombres de _verdad_ tan solo suben sus cosas importantes a un servidor ftp, y dejan que el resto del mundo las replique." (1996)
- Fuente: .
- "The memory management on the PowerPC can be used to frighten small children."
- Traducción: "El manejo de memoria del PowerPC puede ser usado para asustar niños pequeños" (1995?)
- Fuente: .
- "If you still don't like it, that's ok: that's why I'm boss. I simply know better than you do."
- Traducción: "Si todavía no te gusta, está bien: Es por eso que soy tu jefe. Simplemente sé más que tú." (1996)
- Fuente: .
- "In short: just say NO TO DRUGS, and maybe you won't end up like the Hurd people."
- Traducción: "Brevemente: «di no a las drogas», y tal vez no terminarás como la gente de Hurd." (2001)
- Fuente: .
- "Really, I'm not out to destroy Microsoft. That will just be a completely unintentional side effect."
- Traducción: "Realmente, no estoy tratando de destruir a Microsoft. Ese será tan solo un efecto colateral no intencionado." (2003)
- Fuente: Entrevista en The New York Times.
- "I'd like to say that I knew this would happen, that it's all part of the plan for world domination".
- Traducción: "Me gustaría decir que sabía que esto iba a pasar, que todo es parte de un plan para dominar el mundo."
- Fuente:
- "A lot of people still like Solaris, but I'm in active competition with them, and so I hope they die."
- Traducción: "A mucha gente todavía le gusta Solaris, pero estoy compitiendo activamente con ellos, y espero que mueran." (Febrero 1, 2005)
- Fuente:
- "I hadn't created Linux if there wasn't demands against BSD at the begining of 90's. It wasn't be necessary".
- Traducción: "Yo no habría tenido que crear Linux si no hubiera habido ninguna demanda contra BSD a principios de los 90. No habría sido necesario."
- Fuente: Revista SoloLinux
- "If you think your users are idiots, only idiots will use it."
- Traducción: "Si piensas que tus usuarios son idiotas, sólo los idiotas lo usarán."
- Fuente: Desktop architects - Printing dialog and GNOME
- "Portability is for people who cannot write new programs".
- Traducción: "Portabilidad es para personas que no pueden escribir nuevos programas."
- Fuente: Charla Linus vs Tenembaum "Linux its obsolete"
Atribuidas
- "Software is like sex: it is better when it is free."
- Traducción: "El software es como el sexo, es mejor cuando es gratis/libre"
- Fuente: (en inglés)
Sobre Linus Torvalds
- "A la vista de suficientes ojos, todos los errores resultan evidentes." (1997)
- Fuente: The Cathedral and the Bazaar de Eric S. Raymond.
- Notas: Conocida como La ley de Linus.