Proverbi spagnoli - Citazioni

Da Famous Quotes, aforismi e citazioni in libertà.

Questo articolo non è ancora stato tradotto completamente dalla lingua spagnola. Se sei in grado, potresti terminarlo tu. Grazie.
Nota: se non vedi il testo da tradurre è perché è stato nascosto, clicca su modifica per visualizzarlo.

Elenco di proverbi spagnoli con traduzione spesso letterale.


Indice

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ?


A

  • A caballo regalado no le mires el dentado - A caval donato non si guarda in bocca.
  • A lo hecho, pecho - Ciò che è fatto è fatto.
  • A un gustazo, un trancazo -
  • Agua que no has de beber, déjala correr - Acqua che non devi bere, lasciala scorrere.
  • Allá donde fueres, haz como vieres - Dove vai, fai come vedi / Paese che vai usanza che trovi.
  • Antes de hacer nada, consúltado con la almohada - Prima di fare qualcosa, consultati con il cuscino.
  • Arbol que nace torcido jamás su tronco endereza - L'albero che è nato storto non raddrizzerà mai il tronco.
  • Aunque la mona se vista de seda, mona se queda - Anche se una scimmia si veste di seta, resta una scimmia.

C

  • Cada quien es el arquitecto de su proprio destino - Ognuno è artefice del proprio destino.
  • Quien pierde la riqueza, pierde mucho; quien pierde los amigos pierde aùn mas; pero quien perde el espiritu, pierde todo.

-Chi perde la ricchezza, perde molto; chi perde gli amici, perde ancora di più: ma chi perde il proprio spirito, perde tutto.

  • Cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas - Quando il diavolo non ha niente da fare uccide le mosche con la coda.

D

  • De noche todos los gatos son pardos - Di notte tutti i gatti sono marroni.
  • De tal palo, tal astilla - Da tale legno, tale scheggia.

E

  • El diente miente, la cana engaña, pero la arruga no ofrece duda. -

Il dente mente, i capelli grigi ingannano, ma le rughe non lasciano dubbi.

  • El que no oye consejo no llega a viejo -

Chi non sente consiglio non diventa vecchio.

  • El que calla otorga -

Chi tace acconsente.

L

  • La mejor medicina es la buena comida - La migliore medicina è il buon cibo.

N

  • No es oro todo lo que brilla - Non è tutto oro quello che luccica.

O

  • Obras son amores, que no buenas razones - le opere sono amori che non buone ragioni

Q

  • Quien tiene lengua, a Roma llega - Chi ha la lingua arriva a Roma / Chiedi ed otterrai.