Zsa Zsa Gabor - Zitate

From Famous Quotes

Jump to: navigation, search

Zsa Zsa Gabor (*1917)

ungarisch-amerikanische Schauspielerin

Überprüft

Zugeschrieben

  • (Original engl.: "The women's movement hasn't changed my sex life. It wouldn't dare.")
  • "Du kennst einen Mann nie richtig, bevor du dich von ihm hast scheiden lassen."
  • (Original engl.: "You never really know a man until you have divorced him.")
  • "Ein Mädchen sollte aus Liebe heiraten und damit weitermachen, bis es sie gefunden hat."
  • (Original engl.: "A girl should marry for love and keep marrying until she finds it.")
  • "Ein Mann mit einem hohen Bankkonto kann gar nicht häßlich sein."
  • "Ein verliebter Mann ist solange unvollständig, bis er verheiratet ist. Dann ist er fertig."
  • (Original engl.: "A man in love is incomplete until he is married. Then he's finished.")
  • "Eine erloschene Leidenschaft ist kälter als Eis."
  • "Eine meiner Theorien ist, dass Männer mit den Augen lieben; Frauen lieben mit ihren Ohren."
  • (Original engl.: "One of my theories is that men love with their eyes; women love with their ears.")
  • "Ich bin eine wunderbare Haushälterin: Immer wenn ich einen Mann verlasse, behalte ich sein Haus."
  • (Original engl.: "I am a marvelous housekeeper. Every time I leave a man I keep his house.")
  • "Ich habe keinen Mann so gehasst, dass ich ihm seine Diamanten zurückgeben hätte."
  • (Original engl.: "I never hated a man enough to give him diamonds back.")
  • "Ich nenne alle »Liebling«, weil ich mich nicht an ihre Namen erinnern kann."
  • (Original engl.: "I call everyone »Darling« because I can't remember their names.")
  • "Ich weiß nichts über Sex, weil ich immer verheiratet war."
  • (Original engl.: "I know nothing about sex because I was always married.")
  • "Ich will einen freundlichen und verständnisvollen Mann. Ist das zuviel verlangt von einem Millionär?"
  • (Original engl.: "I want a man who's kind and understanding. Is that too much to ask of a millionaire?")
  • "Menschen, an denen nichts auszusetzen ist, haben nur einen, allerdings entscheidenden Fehler: sie sind uninteressant."
  • "Wenn ein Mann zurückweicht, weicht er zurück. Eine Frau weicht nur zurück, um besser Anlauf nehmen zu können."
  • "Wenn ich allein bin, kann ich ohne Streit quer im Bett schlafen."
  • (Original engl.: "When I'm alone, I can sleep crossways in bed without an argument.")
  • "Wie viele Ehemänner ich hatte? Sie meinen abgesehen von meinen eigenen?"
  • (Original engl.: "How many husbands have I had? You mean apart from my own?")