the words and the poetry. I took my grandson, Mathew, to Macbeth and The Merry Wives of Windsor when he was, I think, eleven or twelve. He was very appreciative of both, though his comment was unexpected. He turned to me as we came out, and said in an awestruck voice, âYou know, if I hadnât known beforehand that that was Shakespeare , I should never have believed it.â This was clearly meant to be a testimonial to Shakespeare, and I took it as such. 8
Agatha and her grandson particularly enjoyed the knockabout comedy of The Merry Wives of Windsor :
In those days it was done, as I am sure it was meant to be, as good old English slapstick â no subtlety about it. The last representation of the Merry Wives I saw â in 1965 â had so much arty production about it that you felt you had travelled very far from a bit of winter sun in Windsor Old Park. Even the laundry basket was no longer a laundry basket, full of dirty washing: it was a mere symbol made of raffia! One cannot really enjoy slapstick farce when it is symbolised. The good old pantomime custard trick will never fail to rouse a roar of laughter, so long as custard appears to be actually applied to a face! To take a small carton with Birds Custard Powder written on it and delicately tap a cheek â well, the symbolism may be there, but the farce is lacking. 9
Agathaâs letters to her second husband, Max, during the war are full of enthusiastic descriptions of her visits to the major Shakespearian productions of the day, including those presented by the Old Vic Company at the New Theatre, their London home at the end of the war. Her critiques of the productions and the performances of the leading classical actors of the day, and her insightful interpretations of the charactersâ motivations, display a comprehensive knowledge of the Shakespearian repertoire. She also shows a keen interest in Shakespeareâs craft as a playwright. Commenting on the fact that he did not devise original plots she says, of the era in which he wrote:
I think the playwright was rather like a composer â he had to find a libretto for his art (like a ballet nowadays). âI should like to do a setting of Hamlet, or my version of Macbeth etc.â Inventing a story was not really thought of. âWhat is the argument?â Claudius asks in Hamlet before the players begin. The argument was a set thing â you then exercised your art on it . . . I think plays tended to be loose on construction, because they incorporated certain âturnsâ â like the musichalls . . . He saw a play as a series of scenes in which actors got certain opportunities. Rather like beads on a necklace â the thing to him remained always individual beads strung together. 10
Shakespeareâs portrayal of female characters particularly engaged Agatha â âAll Shakespeareâs women are very definitely characterized â he was feminine enough himself to see men through their eyesâ 11 â and she was intrigued by Oxford academic A.L. Rowseâs disputed identification of the âDark Ladyâ of Shakespeareâs sonnets. Rowse, in turn, was an admirer of Christie; âWe must not underrate her literary ambition and accomplishment, as her publishers did, simply because she was the first of detective story writers.â 12 Meanwhile, Christie trivia buffs can spend many happy hours identifying the numerous Shakespearian references in the titles and texts of her works. To get the ball rolling, I will pose the question, what were the two plays she wrote that took their titles from Hamlet ?
Agatha was as enamoured with the backstage world of theatre as she was with the performance itself. âI donât think you know, that there is anything that takes you so much away from real things and happenings as the acting world,â she wrote to Max in 1942. 13 âIt is a world of its own and actors never are thinking of anything