these alluring figures, wondering as a young man should what form was sequestered beneath the robes, when I became aware—how I cannot even now explain—of two young women who moved with tantalizing grace. How did I know they were young women? I don’t know. How did I know they were beautiful, and aching with sexual desire, and gay and lively? I don’t know. But I do know that these creatures, whatever their age or appearance, were positively alluring in their mysteriousness.
One was dressed in an expensive, pleated chaderi of fawn-colored silk; the other was in gray. At first I thought they were trying to attract me, so when they passed very close I whispered in Pashto, “You little girls be careful. The mullahs are watching.”
They stopped in astonishment, turned to look out of the bazaar toward the three gaunt mullahs, then giggled and hurried on. When I turned to look after them, I saw that they were wearing American-style saddle shoes. These must be the girls who had been reported as meeting our two Marine guards in the bazaar, and from my memory of thedashing manner in which the Marines had left our embassy compound, and from the saucy way in which the girls had moved past me, I suspected that matters of substantial moment were afoot, and that the impending meeting of these young people might lead to tragedy.
I therefore set out to follow the girls, and I cursed Nur Muhammad for not being on hand to help. The girls were not moving fast, and from time to time I was able to catch glimpses of them, two figures shrouded in expensive silk, exquisite in their movements, and wearing saddle shoes. They became the personification of sexual desire—attractive, dangerous, evanescent—as they moved gracefully through the bazaar, looking, hoping.
I followed them into the alleyways where karakul caps were sold, those silvery gray hats that made Afghan men seem so handsome and ferangi so ridiculous. “Sahib, cap! Cap!” the merchants cried, falling back with laughter when I said regretfully in Pashto, “It takes a handsome man to wear karakul.”
Now the shrouded girls moved lazily, wasting time in the fruit stalls where precious melons from the south were available, and in the dark stalls where cloth from India was on sale. I do not think they were aware of me, following them at a distance, but the movement of those gay, abandoned saddle shoes fascinated me, and I well understood how our two Marines had fallen under the spell of these lively girls.
For a moment I lost them. I turned into a street where there were shops with metal goods—bronze, tin, stainless steel and silver—but the girls were notthere. Fearing something not easily described, I hurried back to the fabric center, and finding no one there I turned toward a little alley which led to what seemed a dead end. On chance, I stepped that way and saw a perplexing, haunting sight.
Against the dead-end wall leaned our two American Marines, in bright uniform. Against them, their backs to me, were pressed the two Afghan girls, their chaderies thrown back, their unseen lips pressed eagerly against those of the Marines. The girl in gray had allowed her dress to be pulled partly away, and in the wintry air I could see her naked shoulders. I have never seen human beings so passionately intertwined, and I became aware of the fact that the girls had begun to loosen the uniforms of the Marines and to adjust to the results.
It was at this moment that I saw, from the corner of my eye, the three gaunt mullahs moving through the bazaar, intent upon finding the girls. It would be some moments before they reached this alley, and they might not see it. On the other hand, they might.
“You fools!” I shouted in Pashto, running down the alley. “This way! At once!”
I tried to grab the two girls, partly, I suppose, in order to see what Afghan women looked like with the chaderi removed, but they eluded me, and when they finally did face me, the shrouds were back in