magician. But the tricks he performed were only for himself.
*Â Â Â *Â Â Â *
âWillem.â
âMother.â
âWhat is this?â
âMy illusions. I will perform them at the f ê te.â
The apparatuses and powders for those tricks now lie on the floor in front of him, removed from his closet, where he had hidden them.
âYou will not,â she says. She unwinds her fingers from the silver chain at her neck and places her hands flat on the bed beside her.
âIt is the spring festival, Mother!â
âYour father forbade it.â
âMonsieur Claude promised he would not tell you of this,â Willem says with a contemptuous glance down toward the kitchen.
âMonsieur Claude knew of this?â His motherâs eyes narrow to slits.
So the mayor has at least kept Willemâs secret.
âThen howâ¦?â Willem asks.
âJeanâs mother told me you were to perform at the f ê te,â his mother says. âYou do not sing, you do not dance, you do not pipe or fiddle, and you said nothing of this to me. It was not difficult to deduce what your performance would be.â
Willem shrugs.
âShe said you are to be the final act,â she says.
âJeanâs mouth works harder than his brain,â Willem says.
âHave you forgotten your fatherâs rules?â his mother asks. Her voice rises. âHave you so soon forgotten your father?â
Willem takes a deep breath.
âI have not forgotten him, Mother, nor will I ever. But he is no longer here to make such rules. I am fifteen. I am old enough to make rules for myself.â
âIf you really were old enough, you would understand the need for prudence.â
He reaches out and touches a finger to her lips. âYou speak of prudence, so hush, lest your voice carry to the man in our kitchen.â
The mention of the mayor makes her angrier. She shakes his finger away, and her voice rises further.
âA child must obey his mother,â she says.
Willem keeps his tone and his volume low and even. âThis is true. But I am no longer a child. You are my mother, and I love and respect you. But in return, you must respect that I am now grown. I no longer wish to cower and hide like a rat in a hedgerow.â
She looks away, and after a moment her voice softens.
âYou cannot bring him back by becoming him,â she says.
It hurts him that she would say this. That she would even think that is the reason for his actions.
âI am not a fool,â he says.
âThen donât act like one,â she says. âThe rules are to protect you, not to punish you.â
âI am a man. I can protect myself.â
There is a moment of silence, but it is a calm before a storm.
She stands and raises her hands in the air. âA man? You are a barely formed boy, and you have no comprehension of the powers that will array against you. You would undo us both with your childish desire for attention.â
Pieter, the microsaurus, now runs behind Willem, alarmed at the outburst. He peers at her from between Willemâs legs.
âWe hide from the little emperor, but where is he now?â Willem asks. âA prisoner on a remote island.â
âThe man yet lives. When he no longer draws breath, then we may emerge from our hole in the world.â
âI am grateful for your advice, Mother, but I will make my own decisions,â Willem says, folding his arms.
âI forbid it,â she says.
âThat is no longer your right,â he says. âI am grown.â He shuts his eyes and takes a deep breath. âBut more than that, I am a magician. It is in my blood and my blood burns for it. I will put on a show at the f ê te, and you shall say no more about it.â
She looks strangely at him, shocked by this sudden display of will. Perhaps, he thinks, she sees his father in him.
She begins to cry, a womanâs trick to get her way