daughter, but I was probably crying for myself, out of disappointment, though exactly what I wanted Iâm not sure. Months later, after I was living in the East again, I called him long-distance one night after having a couple of beers by myself in my apartment, and when he answered there was noise in the background of people talking and laughing, either his family or a party, I canât remember which, and he sounded just as pleased to hear from me, and flattered, as he had sounded when I asked him out on the date.
I still imagine marrying a cowboy, though less often, and the dream has changed a little. Iâm so used to the companionship of my husband by now that if I were to marry a cowboy I would want to take him with me, though he would object strongly to any move in the direction of the West, which he dislikes. So if we went, it would not be as it was in my daydream a few years ago, with me cooking plain food or helping the cowboy with a difficult calf. It would end, or begin, with my husband and me standing awkwardly there in front of the ranch house, waiting while the cowboy prepared our rooms.
THE CEDAR TREES
When our women had all turned into cedar trees they would group together in a corner of the graveyard and moan in the high wind. At first, with our wives gone, our spirits rose and we all thought the sound was beautiful. But then we ceased to be aware of it, grew uneasy, and quarreled more often among ourselves.
That was during the year of high winds. Never before had such tumult raged in our village. Sparrows could not fly, but swerved and dropped into calm corners; clay tiles tumbled from the roofs and shattered on the pavement. Shrubbery whipped our low windows. Night after night we drank insanely and fell asleep in one anotherâs arms.
When spring came, the winds died down and the sun was bright. At evening, long shadows fell across our floors, and only the glint of a knife blade could survive the darkness. And the darkness fell across our spirits, too. We no longer had a kind word for anyone. We went to our fields grudgingly. Silently we stared at the strangers who came to see our fountain and our church: we leaned against the lip of the fountain, our boots crossed, our maimed dogs shying away from us.
Then the road fell into disrepair. No strangers came. Even the traveling priest no longer dared enter the village, though the sun blazed in the water of the fountain, the valley far below was white with flowering fruit and nut trees, and the heat seeped into the pink stones of the church at noon and ebbed out at dusk. Cats paced silently over the beaten dirt, from doorway to doorway. Birds sang in the woods behind us. We waited in vain for visitors, hunger gnawing at our stomachs.
At last, somewhere deep in the heart of the cedar trees, our wives stirred and thought of us. And lazily, it seemed to us, carelessly, returned home. We looked on their mean lips, their hard eyes, and our hearts melted. We drank in the sound of their harsh voices like men coming out of the desert.
THE CATS IN THE PRISON RECREATION HALL
The problem was the cats in the prison recreation hall. There were feces everywhere. The feces of a cat try to hide in a corner and when discovered look angry and ashamed like a monkey.
The cats stayed in the prison recreation hall when it rained, and since it rained often, the hall smelled bad and the prisoners grumbled. The smell did not come from the feces but from the animals themselves. It was a strong smell, a dizzying smell.
The cats could not be driven away. When shooed, they did not flee out the door but scattered in all directions, running low, their bellies hanging. Many went upward, leaping from beam to beam and resting somewhere high above, so that the prisoners playing ping-pong were aware that although the dome was silent, it was not empty.
The cats could not be driven away because they entered and left the hall through holes that could not be discovered. Their