Emma.â
Wowâstripped down to the plot, this sounds pretty sappy! âItâs not just about what she says in the novel, itâs the way she says it,â I added, struggling to ignite some interest in Luisâs critical eyes. âItâs the way she sees things, the way she says them, itâs her, her⦠voice .â
Itâs not about the plots, I wanted to cry out. Itâs about the subtle commentary of the narrative perspective, the cutting inflections, the linguistic smirks! Itâs about those twists of the satiric knife that you can read right past unless youâre really attentiveâitâs about the ostensibly innocent reporting of dialogue that nonetheless directs how we interpret that dialogue through the seamlessly clever framing. All of this I wanted to say, and so much more.
â Su voz .â In Spanish, this was all that came out. âHer voice.â
What a long way I had to go. There was so much I wanted to tell Luis about Austen, all of it trapped in my head in English and unable to make its way out along the extremely thin, badly rutted pathway my Spanish provided at the moment between my thoughts and my speech. Maddening!
I needed a nap. Spanish made my brain hurt.
***
Iâve already mentioned how beautiful Antigua is architecturally, but what makes it the loveliest place Iâd ever been is that the city is completely ringed by green mountains, among which are two enormous volcanoes. Real live volcanoes! Well, one of them is live, anywayâthe other, dormant.
Volcán Agua, the dormant one, is visible from any point in Antigua, a city without skyscrapers. Even my motherâthe most directionally challenged person I know, bless her heartâcould steer by this landmark. Volcán Fuego is about the same height as Agua, but since its base is situated lower, it appears shorter. It wins back the edge, however, by periodically growling and belching threads of smoke. During my first stay, early one morning shortly after lessons had begun, Fuego let out a series of low rumbles. I had never heard a volcano before, but I didnât have to ask what that immense, biblical sound was. Impressive. Very impressive. Involuntarily I shot to my feet as had every other student in sight. The teachers, volcano veterans, smiled and kept their seats.
When I returned for my second visit, Iâd requested a room with a view of Volcán Agua. After checking in, Iâd mentioned my Austen project to Roberto, the hotel manager. He was interested, since heâd been a high school teacher before going into the hospitality business. But when I mentioned that I also wanted to learn about his countryâs literature, to see if Guatemala had its own Austen, he lit up like a pinball machine.
âWeâve got so many great writers! Come, come here!â Warm and open, Guatemalans pretty much lack most Americansâ shyness about touching strangers. Roberto seized my arm and hauled me to a table, patting his pockets with his free hand in search of a pen. âThese are authors youâll like. Youâll learn about Guatemala from their books.â His eyes were full of the pleasure one booklover takes in sharing recommendations with another.
On the back of my flight itinerary, he wrote down several names, among them José Milla and Ana MarÃa Rodas (and if you know Guatemalan literature and are wondering about Miguel Asturias, rest assured; weâll get to him). âYou wonât have any trouble finding these authors here,â he added.
Antigua has several bookstores on the main square and others near The Arch, a beautiful Spanish colonial structure that spans one of the streets bordering the cathedral La Merced. A signature landmark, The Arch was left standingâsome say, miraculouslyâafter the 1773 and 1976 earthquakes. There are a few coffee shops that allow people to swap books in English, a common practice in cities frequented