frail.
âTheyâve promised us a house,â he said. âMr. Bwogo. Have I got it right? Mr. Bwogo.â He nodded and seemed to recite it, giving it too many syllables: â
Bah-wo-go
.â âIt seems nothing can be done without Mr. Bwogo.â
âHeâs the chief housing officer,â I said.
âChief housing officer,â Naipaul said, and just saying it, reciting it again in his gloomy voice, he made the title ridiculous and grand and ill suited to describe Mr. Bwogo.
âIâm sure heâll take care of you,â I said.
With sudden insistence, as if demanding a drink, he said, âI want to meet people. Tell me whom I should meet.â
This baffled me, both the question and the urgent way he made me responsible for the answer. But I was flattered too, most of all because of the intense way he waited for a reply. Nerves of concentration tightened in his face, and even his muscles contrived to make his posture more than just receptiveâimploring. On that first meeting I had an inkling of him as an intimidating listener.
âWhat is it you want to know?â I asked.
âI want to understand,â he said. âI want to meet people who know what is happening here. People who read books. People who are still in the world. You can find them for me, canât you? I donât mean only at Makerere.â
He smiled, making a hash of the universityâs name, pronouncing it âMaka-ray-ray.â
âBecause I suspect a lot of fraudulence,â he said. âOne hears it. One has vibrations.â
Pat had winced at âMaka-ray-rayâ and said in an exasperated way, âHe has no trouble at all with the most difficult Indian names.â
âDo you know Rajagopalachariâs translation of the
Mahabharata?
â Naipaul said, and laughed hard, the laughter in his lungs like a loud kind of hydraulics.
I introduced him to my head of department, an expatriate Englishman named Gerald Moore, who was an anthologizer as well as an evangelizer of African poetry. Having spent some time in Nigeria, Gerald occasionally attempted a Yoruba salutation upon Yomo, whose way of replying was to mock his mispronunciation by repeating it in a shriek, opening her mouth very wide in Geraldâs pink face. But he was a friendly fellow, and he had hired me. He mentioned his African anthology to Naipaul.
âReally,â Naipaul said, mocking in his profoundly fascinated way, and now I understood his tone as utter disbelief and dismissal.
The irony was not lost on Gerald, who fidgeted and said, âSome quite good poems.â
âReally.â
âLeopold Senghor.â
âIsnât he the president of something?â
âSenegal,â Gerald said. âAnd Rabearivelo.â
âIs he a president too?â
âDead, actually. Madagascan.â
âThese names just trip off your tongue.â
âI could give you a copy,â Gerald said. âItâs a Penguin.â
âA Penguin, yes,â Naipaul said. âYou are so kind.â
âI also do some writing. Iâd like to show you. See what you think.â
Naipaul smiled a wolfish smile and said, âAre you sure you want me to read your poems? I warn you that I will tell you exactly what I think.â
âThatâs all right.â
âBut Iâm brutal, you know.â
Gerald winced, and later on the verandah he said to me, âHeâs different from what I expected.â
âIn what way?â
âRather patrician.â
But I thought: I want to show him my work. I want to know exactly what he thinks. I had never shown anyone my novel. I wanted him to be brutal.
I saw Naipaul talking to Professor Dudney, an authority on the pastoral Karamojong people of Karamoja, one of the northern provinces of Uganda. The Karamojong went mother-naked, and the men were often photographed posing unashamed, letting their penises hang as