time as usual; she was returning from the store. âHey, nice telephone,â she called to us. I donât know how we all fit into the Å koda, but we piled inâDad, Mom, our aunt Ivanka, Srebra, and I, as well as Aunt Milka, who was already sick and going to the doctorâs in the hospital where VerÄe was. We hadnât driven for five minutes, when, turning onto the main street, our father hit another car coming from the opposite direction. The crash wasnât a big one, but it was enough to frighten us more than weâd ever been frightened before. Our aunt and Milka got out of the car, still shaken, and ran to the bus stop to wait for a bus to the hospital. Although we could have simply gone home on foot, we had to stand and wait for the police. We didnât get home for another hour. Dad was upset. He couldnât believe something like this had happened to him. He kept looking at the carâs dented bumper. Mom simply went mute. She did not utter a single word. She was pale, and I wondered whether she might have a fainting spell, because those spells had lasted for years, when sheâd suddenly feel dizzy, go pale, and then lose consciousness, all accompanied by the words, âIâm going to die.â Srebra would usually cryâshe couldnât keep her face puckered up in the frown she used to keep back tearsâwhile I trembled, my body going cold as if it were thirty below. I trembled so much that I shook Srebra as well, and my hands became sweaty. But this time, she didnât lose consciousness, and when the three of us got home, she mechanically poured dried beans into the red pot and began to pick through them, sitting in the kitchen on the couch with her eyes fixed on the potâpicking and picking over the beans. Srebra and I sat down by the small table on the wide chair our father had made for us a long time ago from some boards he got somewhere,with a cushioned seat. We just sat there, saying nothing, handing back and forth our only doll, its crying mechanism long since removed from its belly, naked, its head bald on top, with one arm that kept falling off. We passed it back and forth as if it were a real baby: slowly, gently, without a word. It was deathly quiet in the apartment. Suddenly, the front door opened, and our father came in with another man, a mechanic I supposed. They sat in the dining room, we didnât move a muscle; Mom didnât get up but continued picking at the beans. We heard our father ask the man whether he would like a glass of rakija. He must have nodded in agreement because we didnât hear a response. Then Dad went into the big room where the glasses and rakija were kept. When he came back, Srebra and I peeked from the kitchen table through the opening between the kitchen and dining room, as Dad said to the man, âHere you go, old pal.â That was the first time in my life that I heard the word pal , and it has remained in my memory, stitched in embroidered letters. I was thrilled with the word; it filled me with hope. They drank the rakija and went out again. We still hadnât spoken. Srebra had to go to the bathroom, so we went, and while I sat on the trashcan holding my nose so Srebraâs excrement wouldnât stink so much, she began to giggle, shaking my head also with her giggles. âHe said âold palââthatâs ridiculous! Dad doesnât have any old pals, since he doesnât even know anyone from where he came from. Heâs talking nonsense.â I knew Srebra was right, but didnât say anything. Our father hadnât been in touch with his family for years. When he and our mother got married, they lived with his parents in the house that, our mother said, he built when he was still a child, lugging the cement and mortar himself. Our aunt and uncle were little then and played hide-and-seek while he worked excruciatingly hard, but theyâre the ones living there now. Put simply,