want to say severalwords I’ve never said in my life, or I haven’t said them often, only when nobody could hear me, but now I’d really like to say them out loud, and if I wake that one up over there, too bad. He nodded and winked at her. What a fool, poor woman, she said. And then added: they’re all a bunch of assholes. She closed her eyes. Perhaps she’d really fallen asleep.
Ferruccio. He remembered that name, Ferruccio. She’d called him Ferruccio only a few rare times, when he was a child, though, then she stopped. His uncle’s name was Ferruccio, but no one called him Ferruccio, it was his given name, the kind people are given but never use, that used to happen where they lived, the newborn would be given the name of some ancestor, to honor his memory, and then they’d call the baby something else. He’d always heard his aunt’s brother called Cesare, sometimes Cesarino, maybe that was his middle name, Ferruccio Cesare, who knows, but on his gravestone there was no Cesare, just Ferruccio. His aunt was the only person who’d always called her brother by the name Ferruccio, he died in Mussolini’s war, in the pictures sent from that Greek island where he’d refused to surrender to the Germans, he was a scrawny little lieutenant with an honest face and curly hair, he was studying engineering, when his draft card arrived in ’39 the aunt had a terrible fight with him, she’d told him about it once, she didn’t want her brother to leave, but where do you want me to go, he objected, are you crazy? Go into the mountains here behind us, she said, hide in the caves, don’t go to war for these cockroaches. But in’39 nobody was in the mountains yet, there were only wild rabbits and foxes, the aunt was always ahead of her time, and so Ferruccio left for Il Duce and for the King.
He moved close enough to brush against her face. She wasn’t sleeping: she suddenly opened her eyes and put a finger to his lips. The aunt’s voice was a whisper, so feeble it seemed like the rustling wind. Pull up your chair and move closer to my mouth, she said, but don’t think I’m dying, I’m talking like this so the restaurateur won’t wake up, if we interrupt her dream she’ll get upset, she’s dreaming of lobster. He laughed softly. Don’t laugh, she said, I need to talk, I’d like to talk to you, and I don’t know if there’ll be another occasion. He nodded and whispered in her ear: what would you like to tell me? About your childhood, she said, when you were so small you can’t remember. It was the last thing he expected. And she sensed it, his aunt didn’t miss a thing. Don’t be surprised, she said, it’s not all that strange, you think you’re so smart but it probably never occurred to you that memories of the time when someone is very young are kept by the grown-ups near him, you can’t recall such far-off memories, you need the grown-ups from back then, if I don’t tell you about it myself maybe something of it will remain but only in a confusing, thick fog, like when you’ve dreamed something but can’t really remember what, so you don’t even try to remember since it doesn’t make sense to try remembering a dream you don’t remember, this is how the past is made, especially if it’s really past, I couldn’t possibly remember when your uncle Ferruccio and I were children, yet I remember it like it was yesterday though morethan eighty years have passed, because in her last days my grandmother thought to tell me what I was like before I knew who I was, when I wasn’t aware yet of being myself, have you ever thought about this? He shook his head no, he never had, and said: so what years do you want to tell me about? When you were five and everyone at home had come to believe you were a bit retarded, as the kindergarten teacher said, but that just didn’t make sense to me, how could you be retarded if you already knew how to write your name? I’d already taught you the alphabet and you’d