on the desk-chairâs back, the knuckles still dead-white.
She steps back quietly, lets herself out onto the verandah, the two untouched cups of coffee still standing there on the glass-topped table, her fatherâs, her motherâs. She sits on the verandahâs edge, the sun like a burning hand on the back of her neck. A sound of hard breathing and the father is suddenly beside her. He hooks his insteps over the verandahâs edge, as he likes to do, and begins to rock on his heels.
âSuch a weasel whine on the face of Old Europe,â he snaps at the sky, rocking, âSo querulous, so snivelling. Oh, our long-lost Har â weâre spending our precious money to tell you, by trunk call no less, our mother left you some old bric-Ã -brac. Why not just say it plain? Thatâs all you get, brother, nearly forty years after the event. Guilt money, such a call, utter waste, costs twice as much as the kut -spoons are worth.â
Ella shifts her eyes carefully to the fatherâs face. His eyes today are starey, far bluer than normal, as if emptied out. Is he drunk? she wonders. Even for him, itâs very early in the day to be drunk.
âWhy plague me with their links to their past, eh Ella, thatâs what I ask?â He uses her name but itâs not her heâs talking to, she doesnât think. âThatâs not the past I want,â he says, rocking harder.
Ella moves away to the shade of the hawthorn bush beside the verandah, to where she can watch him between the branches without being seen. He stays put where she left him, glaring so hard heâs almost squinting. He takes his glasses off, polishes both lenses on his shirt, then puts them back on and squints some more.
âYes, my Ellaâ â again he surprises her â âThere are some I would like to speak to if I could. But not the most expensive trunk call nor the longest cable could get me a connection to them. Singapore 1940. All the friends. The happy ship, â44. Then Durban and you, Ella, you . The Singapore friends donât visit enough to tire of speaking of all that.â
His eyes sweep upwards, fix on the hilly horizon of his view. He tightens his tie â though heâs freelancing, every day he still wears a tie. He takes his glasses off a second time, rubs his eyes.
âOf what use are those people in Nederland to me?â He squints quizzically into the distance through his rubbing fingers. âOf what use for that matter, verdomme , is Nederland? Couldnât they have said all that in a letter? And Iâd have said dump it in the bin. None of itâs any use, not now, not ever. When the people one truly â Dead and gone, long forgotten.â
He shoots a sullen suspicious look over his shoulder. The mother, her face scarlet, has appeared in the frame of the French windows. In her hands is a wooden tray bearing two fresh cups of coffee, a sugar bowl with its mound of white sugar, a silver spoon with the triple-X crest of Amsterdam on the handle.
âSo you finished at last, bawling down that telephone wire?â The father again faces the hills.
âIt was all over when you took your hands away.â The mother puts the tray on the rattan table, sits down. âIt just became noise. I had to apologise for you. You walked off.â
âTheyâd said plenty, it was enough. Enough of that useless past, that useless so-called fatherland. Who wants all that back? I donât. Never asked.â He thrusts an arm at the sky. âThis is the country I want.â
âBut I do, Har, I havenât left all that behind.â The mother leans forward in her chair, smooths her crimplene slacks down her long thighs. Her expression has turned pleading. âSo rarely I get the chance nowadays, to speak to your familie , let alone my own familie . . . Itâs important to me, you know, our families, my country, a parcel left in the attic by your mother.