shapeâI canât go into it allâbut perhaps a few remarks about ⦠well, now, Plato? Mr. Berringer told us that Plato wrote a good deal about ideas, and didnât you tell me you had several studies in Plato almost done?â
Damaris thought of the Charlemagne paper, but rejected it as being too historical for this purpose. She thought of a few other titles, and suddenlyâ
âIf it would be any good to you,â she said, âI have some notes on the relation of Platonic and medieval thoughtâa little specialist, Iâm afraid, but it would be the best I could do. If itâs really any useâââ
Mrs. Rockbotham sat up with a delighted smile. âHow good of you, Miss Tighe,â she exclaimed. âI knew youâd help us! It will be exactly right, Iâm sure. Iâll call for you in the car at half-past eight. And thank you so much.â
She stood up and paused. âBy the way,â she asked, âwhatâs your paper called?â
â The Eidola and the Angeli, â Damaris answered. âItâs just a comparison, you know; largely between the sub-Platonic philosophers on the one side and the commentators on Dionysius the Areopagite on the other, suggesting that they have a common pattern in mind. But some of the quotations are rather quaint and might attract your friends.â
âIâm perfectly certain it will be delightful,â Mrs. Rockbotham assured her. â The â the Eidola . What were they? But youâll tell us that, wonât you? Itâs really too kind of you, Miss Tighe, and I only hope one day I shall be able to do something to show my appreciation. Good-bye till half-past eight.â
Damaris, with the firm intention that Mrs. Rockbotham should have her hope fulfilled by assisting, if necessary, to print the paper in question, said good-bye, and herself took her visitors to the car. Then she went back to her study and set to work to find the lecture. When she did, it appeared even more technical than she had supposed. The main thesis of a correspondence between the development of the formative Ideas of Hellenic philosophy and the hierarchic angelicals of Christian mythology was clearly stated. But most of the quotations were in their original Greek or Latin, and Damaris was compelled to sit down and translate them at once, for fear of later hesitation about an adequate word, into bearable English. She took the opportunity to modify it here and there in case she hurt Mrs. Rockbothamâs feelings, changing for example âsuperstitious slaveryâ into âcredulous pietyâ and âemotional opportunismâ into âfervent zeal.â Not that Mrs. Rockbotham was likely to be worried by any insult to the schoolmen or Dionysius the Areopagiteâshe added a couple of sentences explaining âAreopagiteââbut Damaris had only the remotest notion what these ladies supposed themselves to be doing, and even in pure scholarship it was never worth while taking risks unless you were pretty sure. The highly intellectualized readers of The Two Camps were almost certain to be free from any prejudice in favour of either the eidola or the angeli , but with Mr. Berringerâs disciples one couldnât tell. She altered âpriestly oppressionâ into âofficial influenceâ almost automatically, however, recalling that Anthony had told her that a certain number of clergymen took in the periodical, and after a couple of hoursâ work felt fairly ready. It would, at worst, give her a chance of reading her paper, which she liked doing; things sounded different when they were read aloud. At bestâwell, at best, one never knew; someone useful might be there. Damaris put the MS. ready and went down to dinner.
At dinner her father began talking. They sat opposite each other in the small dining-room into which two bookcases holding works on Proclus, Iamblichus, St. Anselm,