at the seeds embedded in the fruit’s rotting flesh.
In the years leading to the 1941 Allied invasion of Iran, when Soviet soldiers commandeered the northern provinces and British soldiers roamed the capital and controlled the oil fields to the south, the bread at Khanoom’s house was often dotted with pebbles and splinters and the stews they ate were only rarely prepared with meat. Sitting under the persimmon tree one afternoon in late fall, Kobra was cracking the shells of sunflower seeds between her teeth when she suddenly had an idea. She dusted the seeds from her skirt and went back into the house. She returned with a large wicker basket, which she set at the base of the persimmon tree. She scattered a fistful of sunflower seeds under the tree and then she held her breath and she waited.
She trapped five small brown birds the first day, and Khanoom clapped her hands in surprise, smiled with genuine pleasure, and praised Kobra’s cleverness.
As a child of three, her daughter (and my own mother), Lili, would sometimes come across Kobra hunting birds in the courtyard. A sly smile would spread across Kobra’s face as the creature’s wings fluttered between her fingers. Later when Lili took her place on the floor of Khanoom’s parlor for supper, she’d find a stew set out with bones so tiny and thin they were eaten along with the meat and shewould cry and refuse to take a single bite, even though she knew there would be nothing else.
Most nights Sohrab went out with his friends to parties where the ladies were very slender and wore Western dresses and were much more beautiful than Kobra. When she asked to go with him, he told her she looked old and slovenly in her chador and that he would be embarrassed to take her along. She offered to go without her veil or even a simple head scarf, even though this would have made her barely less uncomfortable than roaming the streets naked. Still he went out alone.
Every night after putting her children to bed, she sat cross-legged in her room, propped her mirror against the wall, and set a candle on the floor beside it. She lined her eyes with a stick of sormeh , eyeliner, first outside and then inside along their rims, and then she darkened her mole with its tip. She swiveled up her only tube of lipstick, dragged its crimson grease along her lips, and next blotted her fingers with lipstick and set about rouging her cheeks. She dabbed rose water behind her ears and between the cleft of her breasts, and then she sat peering at herself in her mirror until at last she heard the brass knocker crash against the door.
He always returned well after midnight, his impeccable suits and silk cravats scented by liquor, cigarettes, and the perfumes of other women. Kobra would ask him why he’d come home so late, saying his dinner had grown cold and she had been so worried, and if he answered at all, it would be to tell her that it was none of her business and why did she stay awake at all if it was only to annoy him? But if she ever fell asleep before his late-night arrivals and therefore failed to open the door for him after a second or third banging of the knocker, he would storm into the house and strike her, demanding to know where she had been and why she had not come at once, asany decent wife ought. Lili and her brother, Nader, often woke to the sounds of shouting and crying, and if they left their rooms and came forward Sohrab would beat them, too, though sometimes he would only raise a hand to strike them and stop just before it came crashing onto their heads.
“ Besooz-o-besaz ,” Kobra would have been enjoined if she’d sought out anyone’s advice. Burn inwardly and accommodate; burn inwardly and accommodate. But Kobra sought no one’s advice. Too ashamed to confide her suffering to her family and too proud to unburden herself to her in-laws, Kobra lifted her eyes and her palms to the sky and confided only in God.
In spring and in summer Sohrab left for months at a time