inkling of the fact. People like them had a very fine sense of everything to do with the social reality of their subject. They registered with seismographic precision if something was wrong. They will notice I’m no longer involved – that I’m no longer one of them. And sooner or later in those five weeks it would come out: he of all people, the leader of the group, the conductor of the whole thing, would stand there empty-handed – as if he hadn’t done his homework. They would react with disbelief. It would be a quiet scandal. Certainly, a facade of kindness would remain, but it would be a killing kindness, because its beneficiary was certain that it was a mere ritual, which could not attenuate the silent contempt.
It was now just after one. Perlmann felt uneasy; but the idea of sitting downstairs in the elegant dining room eating with silver cutlery was unbearable. And the idea of eating repelled him too. At that moment he felt as if unease and hunger could get as big as they wanted: he would only eat on the homeward flight, at that point in time that was so horrifically far away.
He lay on the bed. Brian Millar was in Rome now. His plane from New York had landed there that morning, and now he was meeting his Italian colleague to discuss the plan for the linguistic encyclopaedia. He wouldn’t fly on to Genoa until late afternoon. So there were still a few hours until that encounter. Laura Sand would also be turning up in the late afternoon, because she first had to travel by train from Oxford to London, and was then flying via Milan. It must all have been rather a strain for her, because she had just got back from her animals in Kenya. Would she be true to herself and come here dressed all in black, as she usually did? Adrian von Levetzov had announced his arrival for early afternoon: in his stilted, baroque manner he had written something about a direct flight from Hamburg to Genoa. Frau Hartwig couldn’t help laughing at the stark contrast between his elegant writing paper and Achim Ruge’s torn-off piece of paper, in which he communicated diagonally across several coffee stains that he had to organize work in his Bochum lab for the time of his absence, and couldn’t say whether he would be arriving on Tuesday or Wednesday. When Giorgio Silvestri would be able to leave his clinic in Bologna was uncertain, but at any rate he wanted to try to be here for dinner. After the phone conversation, Perlmann had been uncertain whether he liked Silvestri’s smoky voice or not. Angelini’s reference to him had been very reticent, and he wasn’t entirely sure why he had invited him. Perhaps just because Agnes had said that linguistic disorders in the case of psychoses must surely be interesting.
The first would be Evelyn Mistral. The train from Geneva was to arrive in Genoa at half-past one. He wouldn’t regret it, her boss had written to him, when suggesting her in his place, because he himself had to undergo an operation. She was making a name for herself in the field of developmental psychology. The list of her publications was impressive for someone who was only twenty-nine. But the stack of her papers that Frau Hartwig had put on Perlmann’s desk had gone unread. All he knew of her was her voice on the telephone, an unexpectedly clear voice with a polished Spanish accent.
Politeness decreed that, as their host, he should wait for them downstairs. But it was another five leaden minutes before he finally got to his feet. When he walked to the chair to fetch his jacket he stumbled over his empty suitcase. He was about to close it and put it away when he noticed Leskov’s text half-hidden in a side pocket, a fat typescript in Russian, a bad photocopy in an unusual paper format, folded in at the corners from the journey and otherwise generally crumpled. The text had been enclosed with the letter in which Leskov said that he had not received an exit permit, and couldn’t have come in any case, as his mother had