Puts watch back in his pocket.
They continue eating in silence.
CATHERINE: Heâs bringinâ them ten oâclock, Tony?
EDDIE: Around, yeah. He eats.
CATHERINE: Eddie, suppose somebody asks if theyâre livinâ here. He looks at her as though already she had divulged something publicly. Defensively: I mean if they ask.
EDDIE: Now look, Baby, I can see weâre gettinâ mixed up again here.
CATHERINE: No, I just mean ... peopleâll see them goinâ in and out.
EDDIE: I donât care who sees them goinâ in and out as long as you donât see them goinâ in and out. And this goes for you too, B. You donât see nothinâ and you donât know nothinâ.
BEATRICE: What do you mean? I understand.
EDDIE: You donât understand; you still think you can talk about this to somebody just a little bit. Now lemme say it once and for all, because youâre makinâ me nervous again, both of you. I donât care if somebody comes in the house and sees them sleepinâ on the floor, it never comes out of your mouth who they are or what theyâre doinâ here.
BEATRICE : Yeah, but my motherâll knowâ
EDDIE: Sure sheâll know, but just donât you be the one who told her, thatâs all. This is the United States government youâre playinâ with now, this is the Immigration Bureau. If you said it you knew it, if you didnât say it you didnât know it.
CATHERINE: Yeah, but Eddie, suppose somebodyâ
EDDIE : I donât care what question it is. Youâdonât âknowânothinâ. They got stool pigeons all over this neighborhood theyâre payinâ them every week for information, and you donât know who they are. It could be your best friend. You hear? To Beatrice: Like Vinny Bolzano, remember Vinny?
BEATRICE: Oh, yeah. God forbid.
EDDIE: Tell her about Vinny. To Catherine: You think Iâm blowinâ steam here? To Beatrice: Go ahead, tell her. To Catherine: You was a baby then. There was a family lived next door to her mother, he was about sixteenâ
BEATRICE: No, he was no more than fourteen, cause I was to his confirmation in Saint Agnes. But the family had an uncle that they were hidinâ in the house, and he snitched to the Immigration.
CATHERINE: The kid snitched?
EDDIE: On his own uncle!
CATHERINE: What, was he crazy?
EDDIE: He was crazy after, I tell you that, boy.
BEATRICE: Oh, it was terrible. He had five brothers and the old father. And they grabbed him in the kitchen and pulled him down the stairsâthree flights his head was bouncinâ like a coconut. And they spit on him in the street, his own father and his brothers. The whole neighborhood was cryinâ.
CATHERINE: Ts! So what happened to him?
BEATRICE: I think he went away. To Eddie: I never seen him again; did you?
EDDIE rises during this, taking out his watch: Him? Youâll never see him no more, a guy do a thing like that? Howâs he gonna show his face? To Catherine, as he gets up uneasily: Just remember, kid, you can quicker get back a million dollars that was stole than a word that you gave away. He is standing now, stretching his back.
CATHERINE: Okay, I wonât say a word to nobody, I swear.
EDDIE: Gonna rain tomorrow. Weâll be slidinâ all over the decks. Maybe you oughta put something on for them, they be here soon.
BEATRICE: I only got fish, I hate to spoil it if they ate already. Iâll wait, it only takes a few minutes; I could broil it.
CATHERINE: What happens, Eddie, when that ship pulls out and they ainât on it, though? Donât the captain say nothinâ?
EDDIE, slicing an apple with his pocket knife: Captainâs pieced off, what do you mean?
CATHERINE: Even the captain?
EDDIE: Whatâs the matter, the captain donât have to live? Captain gets a piece, maybe one of the mates, piece for the guy in Italy who fixed the papers for them, Tony